Possibly, depending on what you consider to be good. My blog has been neglected because I’ve been spending all my working hours (and then some) working for clients. My own website comes second. In English, we often refer to this situation as ‘the cobbler’s shoes’.
In case you don’t know it, the full phrase is ‘the cobbler’s children have no shoes.’ It means that the cobbler, the person who repairs shoes, is too busy doing paid work to see to his own family’s shoes.
A posh name for this phenomenon is ‘vocational irony’.
Cobblers (plural) has other meanings in British English which you can discover here.